Рубрики
Популярное

Я тебя люблю на языке жестов на русском: «Люблю» на языке глухих

«Люблю» на языке глухих

На каком языке думают глухие? Правда ли, что во всем мире глухие и слабослышащие говорят на одном языке? Почему среди них так много людей, необученных грамоте? В последнее воскресенье сентября мир отмечает Международный день глухих.

Проще всего запомнить, как на жестовом языке сказать «Люблю». Нужно приложить к сердцу кулак с выпрямленными указательным и средним пальцами – в форме буквы V. Лали Джапошвили говорит, что этой фразе ее просят научить чаще всего.

Глухота Лали стопроцентная, т.е. она не слышит совсем ничего. Ее язык общения – это язык жестов, которым я не владею. Поэтому нам для коммуникации нужен переводчик. В этой роли выступает Майя Кублашвили. Я задаю вопросы ей, а она дублирует их Лали и возвращает мне ответы.

В роли переводчика выступает Майя Кублашвили (слева)

Кое-что можно понять, даже не зная языка жестов: подсказки дают сами движения, кроме того, некоторые слова Лали проговаривает сама. «Во-да» – отчетливо произносит она и делает соответствующий этому слову жест. Это было первое слово ее старшей дочери. Кстати, обе дочки Лали – слышащие. Но первый язык, на котором они заговорили, – язык жестов. Так обычно и бывает у слышащих детей глухих родителей. После того как у Лали родились дети, она решила обучиться разговорной речи и пошла к логопеду.

«Я никогда не хотела этого, но потом для детей научилась. Старшая в полтора года уже знала язык жестов. Когда дети начали подрастать, они спрашивали, мол, почему мама разговаривает руками? Я им все объяснила, и после вопросов не возникало. Самое главное, дети никогда не стеснялись того, что их родители неслышащие. Когда меня вызывали в школу, на собрания, дети выступали в качестве переводчиков, все мне переводили», – озвучивает мне ответ Лали Майя.

– На каком языке думают глухие?

– А на каком языке думаешь ты? – возвращает мой же вопрос через переводчицу Лали.

Глухие, как и все другие люди, думают на родном языке. Для них – это язык жестов. При этом существует ошибочное мнение, что язык у всех глухих и слабослышащих мира – общий. В каждой стране он свой, специфический, наделенный национальными чертами. Слово «Грузия» на грузинском языке жестов связано с традиционным костюмом: следует поднести руку к груди, где на чохе находятся газыри – кармашек для хранения патронов и пороха, и будто бы смахнуть с них невидимую пыль несколько раз, а после провести этой же рукой перед собой, как бы нарисовав полукруг.

Слово «Грузия» на грузинском языке жестов

Лали не скрывает: ей нравится, когда язык, на котором она говорит, вызывает интерес у людей. Когда видит в них заинтересованность, а не презрение или, еще хуже, – снисхождение.

Эмоции самой Лали легко считывать по лицу: все, что она говорит, сопровождается выразительной мимикой. Когда речь заходит об отношении окружающих к глухим еще лет десять назад, лицо Лали красноречиво иллюстрирует все еще до того, как Майя переведет ее слова:

«Говорили: «Ой, она «глухонемая!» Кто-то жалел, завидев нас, переговаривались: «Вайме, смотри, глухие!» Потом постепенно, где-то года с 2009-го, стали отходить стереотипы. Барьеры остаются, но все же прогресс однозначно есть. Раньше нас даже не спрашивали ничего. Сейчас люди просят показать, как на языке жестов сказать то или другое, интересуются. А тогда, бывало, заходишь в магазин, показываешь, что хочешь, а продавец презрительно так демонстрирует, как ты ему надоела».

Лали ходила в обычную школу. Там не было переводчиков, не было педагогов, владеющих языком жестов. Приходилось считывать по губам или пользоваться тактильным алфавитом.

В вуз или профессиональный колледж Лали уже пойти не смогла: занялась шитьем – тем, чему ее научила еще бабушка. Постельное белье для люльки – первое, что она сшила самостоятельно. Ей тогда было семь. А еще в три у нее появился первый друг – соседка, слышащая, с которой они общались на своем собственном языке. Когда пошли в школу, начали писать друг другу записки.

Может показаться, что если у человека нет проблем со зрением, то для него не составит труда научиться читать и писать. Так оно, в принципе, и есть, но только при условии, что грамоте его будут обучать на жестовом языке. А в советскую эпоху этот язык на официальном уровне был полностью проигнорирован, считалось, что это язык для внутренней коммуникации представителей общины, говорит вице-президент Союза глухих Грузии Майя Метонидзе. Как итог – множество людей, необученных грамоте:

«Для нас это очень серьезный вызов – научить глухих и слабослышащих государственному языку. Очень важно, чтобы человек, который не может услышать твою речь, мог использовать письменную коммуникацию, понимать содержание того, что вы напишете ему. Т.е. человек может уметь читать и писать, но (если обучение не проходит на языке жестов) он не знает, какое слово что обозначает. Другими словами, если вы указываете на стол, человек понимает, что это стол. Но если он видит написанное слово «стол», то он должен знать, что это слово обозначает именно тот предмет. Объяснить это необходимо именно на языке жестов, и тогда человек обязательно запомнит это. Этот метод обучения в свое время был нарушен. И теперь у нас есть целое поколение таких людей, которые не умеют читать и писать».

Сегодняшняя система образования предусматривает использование языка жестов. Но есть другая проблема – дефицит кадров. Майя Метонидзе считает, что готовить педагогов жестового языка должны начать вузы, для этого необходимо открыть соответствующий факультет.

«Люди, которые в нашей стране лучше всех знали язык жестов, стали тренерами этого языка, признанными Домом учителей. Т.е. они получили легитимацию. Впрочем, у большинства слабослышащих людей нет высшего образования. А по закону у педагога оно должно быть. Есть еще одно обстоятельство: когда переводчик работает в паре с педагогом, это не столь эффективно, как когда педагог является носителем языка жестов. Когда слабослышащий человек говорит на языке жестов с ребенком, который не слышит, – у него больше мотивации».

Слово «Свобода» на грузинском языке жестов

На сегодняшний день по большей части решена проблема с получением документов в публичном реестре и с вызовом экстренной службы 112 (скорая, полиция, пожарные). В случае с последней была составлена база глухих и слабослышащих: когда поступает звонок с внесенного в нее номера, посредством скайпа подключается оператор, владеющий языком жестов. Это, конечно, для многих решило проблему, но остаются люди, у которых нет доступа к интернету, в основном в регионах.

Что касается публичного реестра, где на сегодняшний день можно получить практически любой необходимый документ, – там теперь также есть группа сотрудников, обученных жестовому языку.

В остальных государственных или частных учреждениях глухим и слабослышащим людям без посторонней помощи не обойтись: нужно чтобы рядом с человеком был кто-то, кто сможет переводить с языка жестов и наоборот. В этом смысле одиноким или оказавшимся по тем или иным причинам в изоляции людям приходится сложнее всего.

Лали говорит, что ей в свое время тоже не сразу удалось принять все как есть, не закрыться в себе.

«Я не стесняюсь. Язык жестов – мой язык. Я считаю, что мы равны. Единственное, у меня есть проблема коммуникации и все. Есть родители, которые прячут своих детей. Не отводят в школу, никуда не пускают. К сожалению, эти дети потом вырастают… другими», – облекает жесты Лали в соответствующие слова Майя.

А я говорю им спасибо: прикладываю костяшки кулака вначале ко лбу, а потом к подбородку.

Обучающие видеоматериалы – Всероcсийское Общество Глухих

Обучающие видеоматериалы по русскому жестовому языку «Давайте знакомиться!»

Новинка 2015 года – выпуск диска для обучения русскому жестовому языку «Давайте знакомиться!». Это специально разработанные видеоматериалы для слышащих, которые хотят ознакомиться с культурой и языком глухих.

Курс разработан специалистами Центра образования глухих и жестового языка имени Зайцевой.

Содержание диска:

– Краткая информация о глухих и слабослышащих.
– 100 наиболее употребляемых жестов
– Видеоклипы о правилах общения с глухими.
– Распространенные фразы/диалоги, используемые в общении.

Выпуск диска стал возможным благодаря проекту ВОГ «Сохраним и узнаем разнообразие русского жестового языка», финансовую поддержку частично оказал фонд «Русский мир».

Раздел ЭТО ВАЖНО содержит жесты:
Я
ТЫ
ГЛУХОЙ
СЛЫШАЩИЙ
ПЕРЕВОДИТЬ
ПОМОГАТЬ
ЛЮБИТЬ
ДА
НЕТ
МОЖНО
НЕЛЬЗЯ
ЗДРАВСТВУЙТЕ
ДО СВИДАНИЯ
СПАСИБО


Раздел ВОПРОСЫ содержит жесты:
КТО?
ЧТО? 
КУДА?
ГДЕ?
ЗАЧЕМ?
ПОЧЕМУ?
ОТКУДА?
КАКОЙ?
ЧЕЙ?
КАК?
КОГДА?


Раздел КТО – ЧТО содержит жесты:
ЖЕНЩИНА
МУЖЧИНА
ЧЕЛОВЕК
МАМА
ПАПА
МУЖ (ЖЕНА)
ДРУГ
ВРАЧ
КОШКА
СОБАКА
АДРЕС
ТЕЛЕФОН (МОБИЛЬНЫЙ)
ИНТЕРНЕТ
ГОРОД
АВТОБУС
МАШИНА
МЕТРО
ТРАМВАЙ
ТРОЛЛЕЙБУС
МАРШРУТКА
ТАКСИ
САМОЛЕТ
ПОЕЗД
АЭРОПОРТ
ВОКЗАЛ
МАГАЗИН
РЫНОК
БАНК
БОЛЬНИЦА
ПОЛИЦИЯ
ШКОЛА
РАБОТА


Раздел ЧТО ДЕЛАЕМ? содержит жесты:
ЕСТЬ
БЫЛО
НЕ БЫЛО
БУДЕТ
НЕ БУДЕТ
ПОНИМАТЬ
НЕ ПОНИМАТЬ
ЗНАТЬ
НЕ ЗНАТЬ
ГОВОРИТЬ
ПИСАТЬ
ХОТЕТЬ
НЕ ХОТЕТЬ
ПОМНИТЬ
ДЕЛАТЬ
ОТВЕЧАТЬ
СПРАШИВАТЬ


Раздел КАК – КАКОЙ? содержит жесты:
ХОРОШО
ПЛОХО
НОРМАЛЬНО
БОЛЬНО
МЕДЛЕННО
БЫСТРО
МАЛО
МНОГО
ХОЛОДНО
ЖАРКО
ОПАСНО
КРАСИВЫЙ
ВКУСНЫЙ
УМНЫЙ
ДОБРЫЙ
СПОКОЙНЫЙ


Раздел КОГДА? содержит жесты:
СЕГОДНЯ
ВЧЕРА
ЗАВТРА
УТРО
ДЕНЬ
ВЕЧЕР
НОЧЬ
НЕДЕЛЯ
МЕСЯЦ
ГОД


Раздел ДАКТИЛОЛОГИЯ содержит обозначения букв русского алфавита.


Раздел ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ содержит обозначения цифр.


Раздел ПОГОВОРИМ содержит фразы на жестовом языке:
Я тебя люблю.
Как тебя зовут?
Сколько тебе лет?
Вы учитесь или работаете?
Где вы работаете?
Мне нужна работа.
Я живу в России.
Дай мне твой адрес.
Пришли мне е-майл.
Я тебе пришлю смс.
Пойдем гулять.
Здесь на велосипеде ездить опасно.
У вас есть машина?
У меня есть водительские права.
Ты хочешь чай или кофе?
Осторожно, молоко горячее.
У меня глухой сын.
Это хороший детский сад для глухих детей.
У вас есть глухие воспитатели?
Родители глухих детей должны знать жестовый язык.
Моя дочь слабослышащая, у нее есть слуховой аппарат, а кохлеарная имплантация ей не нужна!
Хорошие переводчики везде нужны.
Я хочу смотреть фильмы с субтитрами.
В России много талантливых глухих художников и актеров.
Мне нужен переводчик.
Вам вызвать врача?
Ты хочешь пить?
Я люблю детей.
Пойдём поиграем.


Раздел ЭТО НУЖНО содержит фразы на жестовом языке:
Я – глухая.
Я – слабослышащая.
Я не слышу.
Я немного знаю жесты.
Ты знаешь жестовый язык? – Я жесты знаю не очень хорошо, а вот дактилологию знаю.
Вам помочь?
Вам нужен переводчик?
Где вы живете?
Вы откуда?
Где автобусная остановка?
Станция метро близко.
Я хочу пить.
Где туалет?


В данном разделе даны правила общения с глухими людьми и простые диалоги на жестовом языке.


ПРАВИЛА ОБЩЕНИЯ С ГЛУХИМИ И СЛАБОСЛЫШАЩИМИ

Правила общения с лицами с нарушениями слуха:
– смотреть в лицо собеседнику, не отворачиваться во время беседы.
– не повышать голос, но четко артикулировать.
– прибегать к услугам переводчика жестового языка.
– передавать информацию письменно любыми способами.

Основные способы привлечения внимания глухих и слабослышащих:
– похлопывание по плечу.
– махание рукой.
– стучать по столу.

Диск также содержит брошюру «Что вы хотели узнать о глухих», выпущенную Центральным правлением Всероссийского общества глухих к Международному дню глухих. В ней кратко изложена общая информация о глухих людях и принципах общения с ними. Брошюра составлена в основном в вопросно-ответном формате, так что читается очень легко.

я люблю тебя [Русский (RU)]

Выбрать язык

Английский (Индия)

английский (Великобритания)

Литовский

испанский (Испания)

итальянский

польский

Русский (Россия)

Португальский (Португалия)

исландский

хорватский

немецкий (Австрия)

эстонский

Английский Соединенные Штаты)

белорусский

болгарский

Чешский

датский

немецкий (Германия)

Греческий (Кипр)

Греческий (Греция)

Английский (Австралия)

Испанский (Аргентина)

испанский (Чили)

французский (Франция)

хинди

Международные знаки

Японский

Латышский

румынский

Русский (Беларусь)

словацкий

Шведский (Швеция)

турецкий

украинец

урду

Китайский (Китай)

более

меньше

Как сказать «Я люблю тебя» на 10 разных языках

Хотите отправиться в романтическое путешествие по всему миру? Пусть Lingoda поможет вам с этими 10 фразами, чтобы сказать, что я люблю тебя на разных языках.

Есть много разных способов сказать, что я люблю тебя на английском языке — вы можете прочитать об этом в нашем блоге здесь. И есть куча способов сказать, что я люблю тебя в любой стране. Но здесь мы остановимся на самых популярных способах выразить свою любовь по всему миру. Так что читайте дальше, чтобы свободно говорить на языке любви.

1. Испанский

Te quiero/te amo

С помощью испанского языка вы сможете покорить сердца не только людей в Испании, но и ваших возлюбленных по всей Южной Америке. (Надеюсь, по одному, а не по одному в каждой стране одновременно). Te amo очень интенсивный, поэтому большую часть времени рекомендуется придерживаться te quiero.

  • 5 лучших испанских цитат, которые произведут впечатление на ваших друзей

2. Португальский

Eu te amo

У нас не может быть испанского без португальского, не так ли? Потягиваете ли вы кофе в лиссабонском кафе или резвитесь на пляже в Рио-де-Жанейро, eu te amo будет очень кстати.

  • Знаменитости, владеющие иностранным языком

3. Русский

Я люблю тебя (Я люблю тебя)

Не говоря уже об очевидном, но Россия — огромная страна. И русский язык полезен не только в России. Это второй язык и во многих восточноевропейских странах, так что потренируйтесь говорить «Я люблю тебя», чтобы произвести впечатление на русскоязычных повсюду.

4. Мандарин

Wǒ xǐ huān nǐ (我喜欢你)

Эта фраза на китайском на самом деле означает, что ты мне нравишься, а не я люблю тебя. Но это то, что коренные китайцы говорят друг другу, чтобы выразить свою любовь. Интересно, что фраза «Я люблю тебя» часто напрямую переводится на китайский язык иностранцами или китайскими эмигрантами. И тогда «настоящие» говорящие на китайском языке смеются над этими людьми. Так что придерживайтесь Wǒ xǐ huān nǐ, когда будете в Китае.

  • Как выучить язык дома

5. Японский

Айшитэру (愛してる)

Кажется, что все хотят знать пару слов по-японски. Это классный язык. Так почему бы не узнать, что я люблю тебя? Айшитэру — очень сильный способ признаться в любви, поэтому убедитесь, что вы сохранили эту фразу для подходящего случая. Некоторые носители японского языка даже ждут, пока они поженятся, чтобы сказать это своему партнеру!

6. Арабский

ʾanā ʾuḥibbuka/i ( أنا أحبك )

Более 400 миллионов человек во всем мире говорят на арабском языке. Так что ваши шансы влюбиться в человека, говорящего по-арабски, относительно высоки. Скажите «ана ухиббука» мужчине и «ана ухиббуки» женщине. Арабская вязь также очень красива, поэтому научиться писать на ней будет бонусом.

7. Немецкий

Ich liebe dich

Ах, немецкий язык любви. Я шучу, понятно. Я не уверен, что существует менее романтичный язык, чем немецкий. Но мы не должны наказывать милых немцев за их резкий язык. Так что в следующий раз, когда вы встретите прекрасного Ганса или Хельгу, попрактикуйтесь в Ich liebe dich.

  • Переезд в Берлин: чем отличается немецкая культура?

8. Шведский

Jag älskar dig

Нет, это не мебель Ikea. Поскольку Швеция является относительно небольшой страной, в которой не так много носителей языка, вы можете подумать: «Зачем учить шведскую фразу?». Но шведские мужчины (и на самом деле женщины) часто считаются одними из самых красивых в Европе. Будьте готовы к раскопкам Jag älskar, когда столкнетесь с великолепным шведом.

9. Польский

Kocham cię

Если шведские мужчины часто считаются самыми красивыми в Европе, то и польские женщины пользуются такой же наградой. Польский язык — один из самых трудных для изучения, но их версию «Я люблю тебя» легко освоить. Потренируйтесь произносить Kocham cię перед следующей поездкой в ​​Краков.

  • Руководство по заболеванию в другой стране

10. Суахили

Накупенда

Около 100 миллионов человек говорят на суахили в качестве первого или второго языка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *