Рубрики
Популярное

Виктория на шведском языке: Виктория на шведском языке — Перевод / Словарь русском » шведский

Содержание

Наши преподаватели

   

Виктория молодой и креативный преподаватель из Швеции, из Стокгольма. Она закончила Стокгольмский университет, изучала русский язык и естественные науки. Виктория полгода была на стажировке в Москве, в МГУ, изучала русский язык и культуру. В то время она преподавала в нашем центре шведский язык. В настоящий момент Виктория работает преподавателем английского и шведского языков в школе в Стокгольме. Она очень любит языки и с большим удовольствием будет вести шведский разговорный клуб в нашем центре. 

 

   

В 2002 году с отличием окончила Московский педагогический университет (МПГУ) по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация».

В 2007 году с отличием окончила факультет психологии и Российско-шведский учебно-научный центр Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ).

В 2010 году стала первым стипендиатом SWEA, а в 2011 году прошла обучение в Народном университете Швеции (Folkuniversitetet), получив право принимать экзамен Swedex на уровни А2, В1, В2.

Юлия является автором нескольких исторических путеводителей по Швеции и Северной Европе, переводчиком книги Фриды Рамстедт «Будьте как дома! Полное руководство по дизайну интерьера». В настоящее время сотрудничает с журналом Sverigekontakt, для которого пишет статьи на шведском языке.

Юлия – разработчик авторского экспресс-курса по шведскому языку и интенсива по шведской грамматике, а также автор нескольких индивидуальных курсов, позволяющих улучшить навыки аудирования и грамматики. Читает лекции по шведской культуре, традициям и менталитету, а также проводит тематические экскурсии (в том числе и онлайн) по различным шведским городам.
Преподавательской деятельностью занимается с 1999 года, в центре Swedlang работает с момента его основания – с 2006 года.

 

Преподаватель шведского языка. В 2000 г. окончила Российско-шведский учебно-научный центр Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ). Неоднократный стипендиат Svenska Institutet. С 2001 г. – преподаватель шведского языка в Российском государственном гуманитарном университете (РГГУ), заместитель директора Российско-шведского учебно-научного центра (РГГУ). С 2008 г. – преподаватель в  центре Swedlang.

 

 


 Преподаватель шведского языка, переводчик художественной, научно-популярной литературы и художественных фильмов. В 1995 г. окончила Отделение теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова. Преподаватель шведского языка факультета журналистики МГУ. Работала преподавателем шведского языка в МГЛУ, РГГУ, МИДА (Зеленоград). Неоднократный стипендиат Svenska Institutet (1994, 1998, 2003, 2004, 2007). С 2011 г. – преподаватель в  центре Swedlang. 

 

Преподаватель шведского языка. В 2001 г. Елизавета окончила с отличием Российско-шведский учебно-научный центр Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ).

Елизавета неоднократно была на стажировках в Швеции ( 2003, 2004, 2006, 2013).

С 2001 года преподаёт шведский язык в РГГУ. 

С 2021 г. – преподаватель в центре Swedlang.

 

 

Преподаватель шведского языка, переводчик. 

Руслан закончил переводческий факультет Московского государственного лингвистического университета в 1996 году.

Несколько лет преподавал в университете.

 С 1998 по 2017 гг. Руслан работал переводчиком со шведского языка  в культурном отделе шведского посольства в Москве. с 2018 года Руслан преподаёт шведский язык на курсах при РГГУ.

С 2021 г. — преподаватель шведского языка в  центре Swedlang.

 

 

 


Преподаватель шведского языка, переводчик. 

Юлия закончила бакалавриат переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета (бывш. им. Мориса Тореза), магистратуру филологического факультета МГУ.

Стипендиат Шведского института (2014 г. ), участник программы People to People, организованной Шведским институтом (2015 г.).

С 2016 г. — преподаватель шведского языка в  центре Swedlang.

 

Преподаватель шведского языка, переводчик. В 2016 году с отличием окончил Московский Педагогический Государственный Университет (МПГУ), в 2018 году окончил магистратуру филологического факультета МГУ по специальности «Переводчик-скандинавист». В 2016 году был журналистом на крупнейшем ежегодном медиа-событии Швеции – Мелодифестивалене. Разработчик авторской программы языкового марафона по шведскому языку и автор озвучивания курса изучения шведского языка по песням для компании SpeakASAP. В 2013, 2015 и 2018 годах работал со сборными Швеции по футболу и легкой атлетике на соревнованиях в России и за рубежом. В ноябре 2016 года был участником программы People to People от Шведского Института (Svenska Institutet). В 2017 году прошел курсы повышения квалификации для преподавателей иностранных языков в Лондоне. В 2018 году прошел мастер-класс по обучению взрослых от компании Trendy English. С 2016 года – преподаватель шведского языка в  центре Swedlang

  

 

Преподаватель норвежского языка, переводчик. 

В 2021 году с отличием окончила бакалавриат филологического факультета МГУ, основной язык специализации — норвежский. Анна учится в настоящее время  в магистратуре на переводчика норвежского языка. В 2019 и 2021 году обучалась на летних курсах норвежского языка и культуры при университете Бергена, Норвегия. Сдала экзамен по норвежскому языку Trinn 4 (уровень C1) на высшую оценку. Дважды призёр студенческого конкурса художественного перевода с языков стран Северной Европы РГПУ им. А. И. Герцена.

Преподаёт норвежский язык с 2020 года.

  

 

 

Преподаватель норвежского языка и переводчик норвежской литературы. В 2003 году окончила филологический факультет МГУ. Анастасия также была неоднократно на стажировках в Норвегии, имеет сертификат по норвежскому языку по уровню С1.

С 2005 года преподаёт в МГИМО и МГЛУ. Анастасия также является профессиональным переводчиком, она перевела огромное количество норвежских художественных книг от Ю.Несбё до Кнаусгора. В настоящее время является также  преподавателем норвежского языка в  центре Swedlang.

 

 


 Преподаватель финского языка. В 2021 году с отличием окончила Московский государственный лингвистический университет (бывш. МГПИИЯ им. Мориса Тореза) по специальности «Лингвист. Переводчик». Проходила языковые курсы при университете г. Оулу и учебную стажировку в университете г. Тампере в Финляндии. Участвовала в переводе субтитров к фильмам для Недели нового финского кино 2021. С 2020 года Анастасия преподаёт финский язык. Она очень любит преподавать, использует разные игровые методики на своих уроках. С 2021 года является преподавателем центра Сведлэнг.

 

Как зовут шведов — Необычные шведские имена

Фото: Maskot/Folio/imagebank.sweden.se

Если дословно переводить шведские имена, то Пеппилотта Длинныйчулок не будет звучать настолько уж необычно. И несмотря на то, что Карлссон – простая и привычная для шведа фамилия, Астрид Линдгрен поступила весьма нестандартно (а по меркам современного законодательства, ещё и незаконно), обделив маленького человечка именем. Что означают имя и фамилия самой писательницы и откуда у шведов такие необычные имена – об этом подробнее ниже.

Ребенка можно назвать Медведем или Маленькоймамой…

Больше всего в Швеции живет Анн и Ларсов – это самые популярные имена в стране. В целом, в выборе имен шведы довольно консервативны; список самых распространенных имен сегодня не сильно отличается от аналогичного перечня XIII века. В обоих – как христианские (Юханнес, Николаус/Никлас, Петрус/Петер, Маргарета, Катарина, Кристина), так и древнескандинавские имена (Карл, Улаф/Улоф/Ульф, Кнут, Свен, Ингегерд, Ингрид).

  1. Мария
  2. Элизабет
  3. Анна
  4. Кристина
  5. Маргарета
  6. Эва
  7. Линнеа
  8. Карин
  9. Биргитта
  10. Мари

Источник: Центральное статистическое бюро Швеции SCB, 2022

Одно из самых распространенных исконно шведских имен – Бьорн (Björn), что означает ”медведь”. Это имя известно с XI века; и особенно оно было популярно в 1940-60-х. Самые известные обладатели этого имени, пожалуй, Бьорн Ульвеус из ABBA и теннисист Бьорн Борг. Другие популярные до сих пор древнескандинавские имена – Гуннар (Gunnar, ”воин”, IX век), Бритта (Britta, ”высокая”, XVI век), Эрик (Erik, ”вечный властитель”, X век).

  1. Карл
  2. Эрик
  3. Ларс
  4. Андерс
  5. Пэр
  6. Микаэль
  7. Юхан
  8. Улоф
  9. Нильс
  10. Ян

Источник: Центральное статистическое бюро Швеции SCB, 2022

Сейчас интерес к историческим именам увеличивается – все больше маленьких шведок и шведов гордо именуются Сага (Saga, ”всевидящая”), Арвид (Arvid, ”лесной орел”), Фрейя (Freja, богиня любви и войны в скандинавской мифологии), Астрид (Astrid, ”божественная красота”) или Сигрид (Sigrid, ”красивая победа”).

Одно из самых необычных шведских имен – Лиллемур – дословно означает ”маленькая мама”. Имя появилось в начале прошлого века сначала как прозвище, а в 1920-х стало самостоятельным именем. По закону назвать ребенка можно практически как угодно, однако имя не должно доставлять ребенку дискомфорт, кого-либо оскорблять, быть неуместным или восприниматься как фамилия.

Мода на определенные имена – вещь непостоянная и служит приметой своего времени. Например, обладатели имен Барбру или Оке уже, скорее всего, пенсионеры, а вот Оливия или Хуго еще ходят в школу. Двойные имена, например, Карл-Гуннар или Бритт-Луис, тоже вероятней всего будут принадлежать представителям старшего поколения. Главный герой бестселлера Фредрика Бакмана ”Вторая жизнь Уве”, к примеру, типичный носитель своего имени, которому скоро 60.

Узнать больше о шведах:

Эти странные шведы: 20 тонкостей

Над чем смеются шведы?

Самые распространенные имена новорожденных девочек в 2022

  1. Астрид
  2. Майя
  3. Альма
  4. Вера
  5. Фрейя
  6. Леа
  7. Элла
  8. Алис
  9. Сельма
  10. Лилли

Источник: Центральное статистическое бюро Швеции SCB, 2023

…Но нельзя назвать Икеей или Суперменом

Один из первых активно обсуждаемых в мировой прессе скандалов, связанных с именами, произошел в 1996 году в Швеции. Тогда родителям запретили зарегистрировать ребенка под именем Brfxxccxxmnpcccclllmmnprxvclmnckssqlbb11116. Назвав ребенка таким образом, они надеялись выразить протест против увеличивающегося, по их мнению, вмешательства государства в личную жизнь. После этого скандального случая в бан попали еще несколько имен, среди которых Лилльпринс (”Маленький принц”), Икея, Текила, Люцифер и Супермен.

Заведует именами всех шведов единолично Налоговая служба. Именно там решают, можно ли назвать ребенка так, как хотят родители, и можно ли взрослому взять новое имя по своему вкусу. Функции консультанта по именам исполняет Институт языка и истории народа Isof. Институт изучает и хранит древнешведские имена, найденные на рунических камнях, и шведские средневековые имена и фамилии.

 

У некоторых шведов целых четыре имени! Фото: Магнус Лиам Карлссон/imagebank.sweden.se

У 9 из 10 шведов больше одного имени

Только 10% шведов носят всего одно имя. Более половины имеют по два имени, почти треть – три имени, а 1% шведов может похвастаться наличием четырех. Первыми начали давать детям несколько имен королевские особы – это делалось для того, чтобы почтить других родственников или важных партнеров уже в XVII веке. Позднее эта традиция перешла и к обычным шведам. По одной из версий, несколько имен должны были оберегать ребенка: если он переболеет, вредной болезни будет гораздо сложнее разобраться и вернуться к ребенку, раз его все время называют разными именами. Одна из обладательниц редких четырех имен – Кронпринцесса Виктория, полное имя которой – Виктория-Ингрид-Алис-Дезире. Другая известная обладательница четырех имен (и редкой фамилии Эфраимсдоттер, образованной от имени папы Эфраима) – Пеппилотта-Виктуалия-Рульгардина-Крисминта Эфраимсдоттер-Длинныйчулок.

Если родители дают ребенку несколько имен, они должны указать, какое будет использоваться в качестве основного (”имени обращения”, tilltalsnamn), которым его будут называть в обычной жизни. Обращение по полной форме основного имени не считается слишком официальным и может употребляться во всех обычных жизненных ситуациях. Существуют и уменьшительные формы – они, в свою очередь, также не обязательно воспринимаются как что-то интимное для узкого круга родственников или друзей. Представляться ли полным именем или уменьшительным, выбирает сам человек. Чаще всего последние образуются от первого слога и оканчиваются на -е (Микке для Микаэля, Калле для Карла, Данне для Даниэля) или просто от части имени (Лотта от Шарлотт, Стина от Кристины). Так, знаменитые хулиганы Филле и Рулле из ”Малыша и Карлсона” на поверку оказываются Филиппом и Рудольфом.

Самые распространенные имена новорожденных мальчиков в 2022

  1. Вильям
  2. Лиам
  3. Ноа
  4. Хуго
  5. Оливер
  6. Лукас
  7. Нильс
  8. Маттео
  9. Вальтер
  10. Август

Источник: Центральное статистическое бюро Швеции SCB, 2023

Отчества – из Скандинавии?

Со скандинавским присутствием на Руси связано, по одной из версий, появление таких популярных и привычных нам имен, как Ольга, Олег и Игорь. Имя Ольга, предположительно происходящее от дневнескандинавского Хельга, означает ”святая”, а Олег – его мужской вариант. Имя Игорь могло произойти от Ингвар. Кстати, имя Ольга именно в его русской версии было довольно популярно в Швеции в начале прошлого века. Сейчас это имя носят около 5.000 женщин, а вот Олегов, в аналогичной версии, всего несколько сотен. Прижились в Швеции и некоторые русские имена, например, Иван – это имя носят около 12.000 шведов. В Скандинавии XIII века распространилось имя Вальдемар, производное от славянского Владимир. Это имя снова стало относительно популярно недавно, средний возраст его носителей – 15 лет.

По одной из теорий, от скандинавов восточным славянам достались и несколько базовых принципов имянаречения сначала знати, а потом и простых людей. Необычная для большинства европейцев традиция именовать человека по имени-отчеству, чтобы показать его социальный статус, возможно, также досталась славянам от викингов. В самóм современном шведском, при этом, отчеств нет – тем интереснее разобраться, как исторически связано их отсутствие с возникновением шведских фамилий.

 

Без фамилий до 1901 года

Сложно поверить, но фамилии в современном понимании стали обязательны в Швеции только в 1901 году. До этого 90% шведов пользовались патронимами: фамилиями, образованными от имени отца и изменявшимися с каждым новым поколением. К имени прибавляли ”сон” (сын) или ”доттер” (дочь): так Густав, сын Эрика, именовался Густавом Эрикссоном, а его дети уже звались Густавссон и Густавсдоттер.

Закон об именах 1901 года мог бы появиться еще позже, если бы несколькими годами ранее не был принят закон о названиях торговых фирм, в качестве которых можно было использовать только фамилию владельца. Без единой для всех членов семьи фамилии название фирмы пришлось бы менять каждый раз, когда управление переходило к детям с другим патронимом.

При этом, одними из первых среди простых шведов постоянные фамилии получили солдаты, которых надо было как-то идентифицировать в бесконечном море Свенссонов и Юханссонов. Солдатские фамилии обычно были короткими и обозначали что-либо, связанное с военной службой или боевой характеристикой самого солдата. Так возникли фамилии Раск (”быстрый”) или Трюгг (”уверенный”). Их до сих пор называют ”солдатскими”.

В дворянской среде передающиеся по наследству фамилии прижились еще раньше – уже в XV-XVI веках. Знать часто брала себе фамилии, соответствующие изображениям на гербе, например, Лилльехёк (”Лилия и ястреб”) или Юлленшэрна (”Золотая звезда”). Затем популярными стали фамилии, образованные с помощью af, de или von (разные варианты предлога ”из”) + названия родового поместья или города.

Среди духовенства и ученых мужей в XVII веке стало модно брать латинизированные фамилии, оканчивающиеся на -ius или -us. Обычно за основу таких фамилий брали названия родной деревни или просто шведские слова, которые таким образом становились более благозвучными. Знаменитый ботаник Карл Линней получил свою латинизированную фамилию Линнеус от отца-пастора, а после получения дворянства стал именоваться фон Линней. Примерно то же произошло и с Андерсом Цельсием, чей предок – астроном и математик Магнус Николай Цельсий – придумал себе фамилию, латинизировав название своего родного прихода.

Какую фамилию вы носили бы в Швеции?

 

Самые распространенные фамилии в Швеции

  1. Андерссон
  2. Юханссон
  3. Карлссон
  4. Нильссон
  5. Эрикссон
  6. Ларссон
  7. Ульссон
  8. Перссон
  9. Свенссон
  10. Густавссон

Источник: Центральное статистическое бюро Швеции SCB, 2021

Карлссон – третья по распространенности фамилия

– Как тебя зовут? – спросил Карлсон.
– Малыш. Хотя по-настоящему меня зовут Сванте Свантесон.
– А меня, как это ни странно, зовут Карлсон. Просто Карлсон, и всё.
Астрид Линдгрен ”Малыш и Карлсон, который живет на крыше”, пер. Л. Лунгиной

Если бы в Швеции снимали ”Ералаш”, то знаменитая троица Иванов-Петров-Сидоров превратилась бы в Андерссон–Юханссон–Карлссон (Андреев-Иванов-Карлов). Самые распространенные фамилии в Швеции произошли от патронимов: проще всего было сохранить свою фамилию и передать ее детям, таким образом закрепив ее за семьей. Фамилии, оканчивающиеся на ”-сон”, сейчас носит примерно треть всех шведов.

Внимательные читатели заметят, что при образовании фамилий-патронимов к имени прибавляется не одна ”с”, а две. Одна из них указывает на родительный падеж, cходным образом с английским (Густавс-сон – сын Густава), вторая – уже часть суффикса ”-сон”. В русской транскрипции могут присутствовать как вариант как с одной, так и с двумя ”с”.

Женские фамилии вроде Густавсдоттер встречаются значительно реже. Историческое исчезновение фамилий, оканчивающихся на ”доттер”, связано как раз с принятием фамильного имени, одинакового для всей семьи. Сейчас взять такую фамилию, причем образованную как от имени отца, так и матери, может любой – это право закреплено законом, и им нередко пользуются шведские женщины, не желающие, вопреки исторической традиции, называться ”-сыном”.

Фото: Йоста Рейланд/imagebank.sweden.se

Треть всех фамилий – о природе

Рабочие и жители городов обычно составляли себе фамилии из двух слов, обозначающих явления природы. Они могли быть как связаны между собой (например, Берглунд – ”горная роща”), так и совсем разные (Линдстрём – ”липа и ручей”). Встречались и односложные фамилии, например Бьорк (”береза”) или Cкуг (”лес”).

Сегодня больше трети всех шведов носят ”природные” фамилии, а в северных провинциях эта цифра может достигать и 60%. Одна из самых знакомых нам подобных фамилий – Линдгрен, которая буквально означает ”Ветка липы”. Фамилию писательница получила при замужестве, ее девичья фамилия – Эрикссон.

Ребенку присваивается фамилия матери

Новый ”Закон об именах” был принят в 2017 году. Он пришел на смену устаревшему закону 1982 года и упростил многие процедуры, включая смену имени. При заключении брака оба супруга могут выбрать, оставить ли каждому свою фамилию, взять фамилию партнера, двойную или вообще придумать новую. Фамилию можно свободно поменять на любую, которую носят больше 2000 человек – в противном случае придется подавать специальную заявку.

По новому закону все шведы обязаны иметь как миинимум одно имя и одну фамилию, которые родители должны зарегистрировать в течение трех месяцев после рождения ребенка. Закон упразднил автоматическое присвоение фамилии ребенку – это сделано для того, чтобы родители могли сами ее выбрать. Вскоре после рождения ребенка Налоговая служба присылает родителям бланк, в который нужно вписать запрашиваемое имя и фамилию ребенка. Ребенку можно дать фамилию одного из родителей или двойную фамилию, составленную из них. Закон восстановил историческую традицию и дал возможность без лишних согласований дать ребенку фамилию, составленную из имени одного из родителей с прибавлением ”-сон” или ”доттер”. Если в течение трех месяцев родители не заполнили документы на присвоение имени и фамилии ребенку, то автоматически присваивается фамилия матери. А в случае усыновления родителям также дается три месяца на то, чтобы зарегистрировать ребенка под новой фамилией.

 

Король Швеции Карл ХVI Густав. Фото: Петер Кнутсон/Kungahuset

У короля фамилии нет

У короля Швеции Карла XVI Густава, как и у остальных членов королевской семьи, нет фамилии. В соответствующей строке регистрации в Налоговой службе и в других документах они ставят просто звездочку.

В качестве фамилии представители шведской королевской семьи иногда используют историческое название своего рода – Бернадотты. Юные принцы и принцессы используют эту фамилию в школе, а принц Карл-Филипп вместе со своим университетским другом занимается дизайном предметов интерьера и посуды под собственным брендом Bernadotte & Kylberg. Исключением из правила стал супруг кронпринцессы Виктории принц Даниэль – он зарегистрирован под двойной фамилией Вестлинг-Бернадотт.

 

Фото: Ульф Лундин/imagebank.sweden.se

В Швеции все обращаются друг к друг по имени

Да-да, даже к учительнице в школе и к профессору в университете! Шведы предпочитают неформальный стиль общения и в большинстве случаев называют друг друга просто по имени, вне зависимости от возраста. Это принято и среди коллег, и в учебных заведениях, и в здравоохранении, и в обращении к чиновникам и властям.

Еще в 1960-х в Швеции провели демократическую ”ты-реформу”, которая предписывала обращаться ко всем одинаково вне зависимости от положения, возраста и пола. Отныне все должны были именовать друг друга на ”ты” и по имени. Тогда же исчезли и вежливые обращения ”фрёкен”, ”фру” и ”херр” (аналоги ”мисс”, ”миссис” или ”мистер”, до сих пор принятых в англоязычных странах). Приемлемый градус вежливости также был сильно понижен: теперь бытовавшие ранее обращения в третьем лице (”Не изволит ли херр доктор пройти в приемную”) – можно услышать разве что в королевском дворце.

Андреев/a – Андерссон
Иванов/a – Юханссон
Попов/a – Кристенссон
Николаев/a – Никлассон
Петров/a – Петерссон
Степанов/a – Стефанссон
Николаев/a – Никлассон
Павлов/a – Паульссон
Новиков/a – Нюман
Волков/a – Ульффсон, Ульвесон
Орлов/a – Эрн
Лебедев/a – Сван
Березин/a – Бьорк

 

1 июня 2021 г.

Поделиться с друзьями

Возможно, вас также заинтересует

Эти странные шведы: 20 тонкостей

Над чем смеются шведы?

Поддержка семьи в Швеции: 9 фактов

Victoria — Nordic Names

Оцените это имя:

(11 голосов)

Женское имя

Использование

Шведский
Датский
Норвежский
Финский
Фарерский
Гренландский
Исландский

Реклама:

Происхождение и значение 9 0011

1) Латинское victoria = «победа» [1] [2] [3] [4] [5]

2) Женская форма Виктора [1]

См. также -ia

Родственные названия

См. также:
Варианты форм: Фиторе (албанский), Виктора, Викторина, Викториана
Краткие и домашние формы: Толли, Тора, Тори, Тойя, Вики, Вика, Вики и Вита

Мужской

Викториуссон

Женщина

Викториудоттир

Грамматика

— датский
Именительный падеж: Виктория
Родительный падеж: Виктория
— Фарерские острова
Именительный падеж: Виктория
Винительный падеж: Викториу
Дательный падеж: Викториу
Родительный падеж: Викториу
— Финский
Именительный падеж: Виктория
Родительный падеж: Викторианский
Разделитель: Виктория
— Исландский
Именительный падеж: Виктория
Винительный падеж: Викториу
Дательный падеж: Викториу
Родительный падеж: Викториу
— Норвежский
Именительный падеж: Виктория
Родительный падеж: Виктория
— Шведский
Именительный падеж: Виктория
Родительный падеж: Виктория

Дополнительная информация

Самое раннее задокументированное использование

  • Швеция: 1669 [3] [6]
  • Дания: 19 век [4]
  • Гренландия: 1955 [7]
  • Исландия: официально утверждено в качестве имени 29 мая 2017 г. [8]

Максимальный период использования

  • Швеция:
    • 1885-1909 [6]
  • Норвегия:
    • 1890-1910 [2] [5]
    • 1990- [2] [5]
  • Дания:
    • -1910 [4]
    • начало 20 века [1]
    • 1970- [1]
    • 1985- [4]

Преобладающее региональное использование

  • Дания:
    • Лолланд-Фальстер [4]
  • Швеция:
    • Бохуслен (19 век) см. карту [9]
    • Блекинге (19 век) см. карту [9]
    • Готланд (19 век) см. карту [9]
    • Вестерботтен (19 век) см. карту [9]

Однофамильцы

  • Виктория Мария Бенедиктссон (урожденная Брузелиус, 6 марта 1850 — 21 июля 1888), шведский писатель
  • Виктория Ингрид Алиса Дезире (род. 14 июля 1977 г.), наследная принцесса Швеции, герцогиня Вестергётланд) таблицы и графики.

    Страна

    Распространенность

    Обыкновенность

    Всего Самка ♀ Самец ♂
    как
    основной
    имя #
    также
    средний
    имя и
    как
    основной
    имя # 9 0082

    также
    средний
    имя и
    как
    основной
    имя #
    также
    средний
    имя и
    Швеция [10] 8285 27629 8281 27615 4 14
    Дания [11] 7332

    н.д.

    7332

    н. д.

    0

    н.д.

    Финляндия [12]

    н.д.

    4122

    н.д.

    4122 0 0
    Исландия [13] 59 82

    н.д.

    н.д.

    н.д.

    н.д.

    Гренландия [14] 29 64

    н.д.

    н.д.

    н.д.

    н.д.

    Норвегия [15] 6764

    н.д.

    6764

    н.д.

    н.д.

    н.д.

       # : количество только основного имени
       и : количество основных и дополнительных имен
    Количество имен является приблизительным, поскольку статистика обычно не публикуется
    для имен, данных менее чем 3 или 5 лицам в каждой стране.

     

    Актуальная статистика

    Источники: [10] [11] [15] [12]

    Top List Ranking

    Источники: [16]

    Тенденции исторической статистики Норвегии

    Региональное распределение Швеции

    Региональное распределение Виктории (f) в Швеции в 1880 году.

    Ссылки

    1. 1,0 1.1 1.2 1.3 Майкл Лерче Нильсен: Хвад скал барнет хедде? (2003)
    2. 2.0 2.1 2.2 Кристоффер Крукен и Ола Стемшауг: Norsk Personnamnleksikon (1995)
    3. 3.0 3.1 Роланд Оттербьерк: Svenska förnamn (1979)
    4. 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 Ева Вилларсен Мелдгаард: Магазин «День» Навнебог (2004)
    5. 5. 0 5.1 5.2 Гульбранд Альхауг: 10 001 navn — Norsk fornavnleksikon (2011)
    6. 6.0 6.1 Ева Брилла: Форнамн и Швеция (2004)
    7. Grønlands Statistik , Статистическое управление Гренландии, перепись 2011 г., http://www.stat.gl/
    8. Маннанафнаскра на острове , http://www.island.is
    9. 9,0 9,1 9,2 9,3 © Nordic Names (Шведская статистика – региональное распределение)
    10. 10.0 10.1 Statistiska Centralbyrån , Национальная служба статистики Швеции, http://www.scb.se/
    11. 11.0 11.1 Danmarks Statistik , Национальная служба статистики Дании, http://www.dst.dk
    12. 12.0 12.1 Väestörekisterikeskus , Национальный центр регистрации населения Финляндии, http://www.vrk.fi
    13. Hagstofa Íslands , Национальная служба статистики Исландии, http://www. hagstofan.is/
    14. Grønlands Statistik , Статистическое управление Гренландии, http://www.stat.gl/
    15. 15.0 15.1 Statistisk Sentralbyrå , Национальная служба статистики Норвегии, http://www.ssb.no
    16. ↑ подробнее см. Название Статистические таблицы

    HRH Наследная принцесса | Kungahuset

    ВИКТОРИЯ Ингрид Алиса Дезире, наследная принцесса Швеции, герцогиня Вестергетландская, родилась 14 июля 1977 года.

    Обязанности наследницы престола обязанности наследника престола

    Если Король или Королева, являющиеся главой государства, не в состоянии выполнять свои обязанности, член Королевского дома, следующий в соответствии с приказом о престолонаследии и способный это сделать, принимает на себя и исполняет обязанности главы государства. в качестве временного регента.

    Глава 5, § 4 Правительственного акта

    В соответствии с Актом о престолонаследии 1979 года, вступившим в силу 1 января 1980 года, кронпринцесса Виктория является наследницей шведского престола.

    Наследная принцесса становится временным регентом, если королю мешают выполнять свои обязанности главы государства, например, во время зарубежных визитов в отдаленные или труднодоступные регионы.

    Как наследница престола, кронпринцесса готовится к своей будущей роли главы государства и вместе с королем работает над получением информации и более глубоких знаний о национальных и международных проблемах. Кронпринцесса принимает участие в заседаниях советов и Консультативного совета по иностранным делам, а также в государственных церемониях, таких как предстоящие государственные визиты, открытие парламентской сессии и празднование Национального дня.

    Ее собственная программа включает мероприятия, связанные с вопросами устойчивости, с акцентом на климат, море и рыболовство, а также на управление кризисами и конфликтами, работу по оказанию помощи и укрепление международного мира.

    Вместе с принцем Даниэлем кронпринцесса представляет Швецию за границей во время официальных визитов, которые проводятся по согласованию с правительством.

    Кронпринцесса является членом церкви Швеции.

    Биография

    HRH Биография кронпринцессы

    Принцесса родилась в Каролинской больнице в Сольне в 21:45 14 июля 1977 года и была первым ребенком Их Величеств Короля и Королевы.

    Король и королева с новорожденной принцессой Викторией во дворце Соллиден в 1977 году. Фото из архива изображений Библиотеки Бернадота.

    После рождения новорожденной принцессы засвидетельствовали спикер риксдага Генри Аллард, премьер-министр Торбьерн Феллдин, маршал королевства Гуннар Лагергрен и первая леди двора графиня Алиса Тролль-Вахтмайстер.

    Принцесса была крещена архиепископом Улофом Сундбю в Королевской часовне Королевского дворца 27 сентября 1977 года. крестные на крестинах.

    Крещение наследной принцессы в Королевской часовне Королевского дворца 27 сентября 1977 года. Фото из архива изображений Библиотеки Бернадота.

    Когда родилась наследная принцесса, в Швеции все еще существовал порядок наследования по мужской линии, то есть только мужчины могли наследовать трон, поэтому она родилась принцессой. Законодательство о полном родственном правопреемстве было введено в 1980, что означает, что старший ребенок наследует трон, и принцесса Виктория, таким образом, становится кронпринцессой Швеции.

    9 января 1980 года король решил даровать наследной принцессе титул герцогини Вестергётландской.

    Принцесса Виктория во время рождественской фотосессии в Королевском дворце в 1978 году. Фото: Tobbe Gustavsson/TT

    Кронпринцесса провела свои ранние годы в Королевском дворце в Стокгольмском районе Гамла Стан. В 1981 году король и королева, кронпринцесса и ее новорожденный брат принц Карл Филипп переехали из Королевского дворца во дворец Дроттнингхольм на Экерё, недалеко от столицы.

    Школа

    В 1982 году кронпринцесса пошла в детский сад в приходе Вестерлед.

    Наследная принцесса идет в школу. Фото: Jan Collsiöö/TT

    В августе 1984 года кронпринцесса пошла в первый класс школы Smedslätt в Бромме. Она продолжила свое начальное образование в школе Ålsten. Затем кронпринцесса начала свое среднее образование в школе Carlssons в Стокгольме в 1990 году.

    Летом 1992 года кронпринцесса была конфирмована в церкви Боргхольм на Эланде.

    Наследная принцесса была конфирмована в церкви Боргхольм на Эланде летом 1992 года. Здесь Наследная принцесса изображена с королем и королевой, ее братьями и сестрами и королевой Нидерландов Беатрикс, одной из крестных родителей Наследной принцессы. Фото: Hans T Dahlskog/TT

    Наследная принцесса начала свое среднее образование в 1993 году, изучая программу естественных и социальных наук в гимназии Enskilda в Стокгольме. Три года спустя, в 1996 году, Наследная принцесса закончила обучение.

    Кронпринцесса окончила гимназию Энскильда в Стокгольме в 1996 году и на машине с открытым верхом отправилась в Королевский дворец. Фото: Марк Эрти/TT

    Совершеннолетие

    Я всегда буду верен королю и риксдагу. Я также буду тщательно соблюдать конституционные законы Швеции.

    Ее Королевское Высочество Речь кронпринцессы по случаю ее совершеннолетия, 14 июля 1995 г.

    Кронпринцесса достигла совершеннолетия 14 июля 1995. Во время церемонии в Государственном зале Королевского дворца кронпринцесса произнесла речь, которая транслировалась по телевидению, в которой она пообещала всегда оставаться верной королю и риксдагу. В тот же день кронпринцесса получила знаки отличия Королевского ордена Серафимов.

    Совершеннолетие кронпринцессы. Фото: Роджер Тилберг/Стелла

    Последипломное среднее образование

    После окончания средней школы кронпринцесса переехала во Францию, чтобы изучать французский язык в Международном центре французских исследований Католического университета Запада в Анже в возрасте 19 лет.96 и 1997.

    Осенью 1997 года кронпринцесса изучила специально разработанную программу, чтобы лучше понять работу риксдага и правительства Швеции.

    Весной 1998 года кронпринцесса переехала в США, чтобы изучать политологию и историю в Йельском университете. Во время учебы в США кронпринцесса также изучала работу посольства Швеции в Вашингтоне и Постоянного представительства Швеции при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.

    Вернувшись в Швецию, кронпринцесса поступила в Упсальский университет, где изучала курсы по разрешению конфликтов и укреплению международного мира.

    Весной 2001 года кронпринцесса работала со Швецией, председательствующей в Совете Европейского Союза.

    Затем она прошла две специальные учебные программы. Осенью 2001 года кронпринцесса работала в правительственных учреждениях Швеции, а следующую весну провела в Sida, Шведском агентстве международного сотрудничества в области развития.

    Осенью 2002 года кронпринцесса ознакомилась с работой Шведского торгового совета во время стажировки в шведских торговых представительствах в Париже и Берлине.

    Кронпринцесса во время военной подготовки в SWEDINT в Сёдертелье, 2003 г. Фото: Бьорн Ларссон Ask/TT

    В 2003 г. кронпринцесса проходила базовую военную подготовку в Международном центре вооруженных сил Швеции (SWEDINT).

    В том же году она также прошла обучение и программу стажировки в области сельского и лесного хозяйства.

    В 2004 году наследная принцесса посетила Саудовскую Аравию и Венгрию в составе официальных шведских делегаций. В том же году она также посетила органы ООН в Риме и Женеве, совершила ознакомительные визиты в компании в Швеции и продолжила свои официальные мероприятия.

    Осенью 2004 года кронпринцесса училась в Шведском университете обороны по специальности «Политология, международные отношения и разрешение конфликтов».

    В 2005 году продолжались зарубежные поездки наследной принцессы от имени Швеции, включая визиты в Австралию, Японию и Турцию. Кронпринцесса также посетила ряд проектов по оказанию помощи в Бангладеш и Шри-Ланке в течение 2005 года. Осенью 2005 года кронпринцесса провела месяц в посольстве Швеции в Пекине.

    В 2006 и 2007 годах кронпринцесса изучала дипломатическую программу в Министерстве иностранных дел Швеции.

    Кронпринцесса начинает дипломатическую программу Министерства иностранных дел Швеции в Стокгольме в 2006 г. Фото: Хенрик Монтгомери/TT

    Осенью 2007 г. некоторое время работал в Постоянном представительстве Швеции при ЕС в Брюсселе.

    Весной 2009 года наследная принцесса получила степень бакалавра в Университете Упсалы по специальности «мир и конфликтология».

    Семья

    О помолвке между Ее Королевским Высочеством кронпринцессой и г-ном Даниэлем Вестлингом было объявлено 24 февраля 2009 года. Швеции

    Венчание состоялось в Стокгольмском соборе 19 июня 2010 г.

    Свадьба кронпринцессы 19 июня 2010 года привлекла сотни тысяч доброжелателей на улицы Стокгольма. Фото: Пол Хансен

    Дворец Хага, переданный в распоряжение правительства Швеции в 1960-х годах, снова стал королевской резиденцией осенью 2010 года, когда в него переехали кронпринцесса и принц Даниэль.

    Кронпринцесса и принц Даниэль ребенок, принцесса Эстель, родилась в 2012 году. Их второй ребенок, принц Оскар, родился в 2016 году.

    Кронпринцесса с семьей на острове Эланд летом 2021 года. Фото: Pelle T Nilsson/SPA Кронпринцесса уже давно сильно привержены вопросам окружающей среды, климата и устойчивого развития. Наследник престола также проявляет интерес к здоровью молодежи.

    Международные усилия по поддержанию мира

    Наследная принцесса уделяет особое внимание урегулированию кризисов и конфликтов, работе по оказанию помощи и международной работе по укреплению мира. Кронпринцесса неоднократно принимала участие в инициативах и конференциях ООН в этой области.

    Кронпринцесса беседует с генеральным секретарем ООН Антониу Гутерришем. Фото: Фредрик Сандберг/TT

    С юных лет кронпринцесса любила проводить время на природе. Кронпринцесса и ее братья и сестры рано узнали о важности сохранения природы и биоразнообразия — вопросах, которым она по-прежнему привержена.

    В честь своего 40-летия кронпринцесса совершила прогулку по всем провинциям Швеции. Эти прогулки позволили ей открыть для себя новые уголки Швеции в разные времена года, продемонстрировать чудеса шведской природы всем, кто живет и работает в стране, а также подчеркнуть важность физических упражнений и активного отдыха.

    Кронпринцесса во время одной из своих 25 прогулок по провинциям Швеции. Фото: Рафаэль Стексен/Королевский суд Швеции

    Приверженность кронпринцессы решению экологических и климатических проблем привела к тому, что тогдашний Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун назначил кронпринцессу одним из 17 адвокатов в течение 2016-2019 гг. Цели устойчивого развития ООН.

    Наследная принцесса теперь является почетным защитником Глобальных целей, в которых она продолжает уделять особое внимание, в частности, устойчивому развитию, морю и рыболовству.

    В сентябре 2018 года кронпринцесса посетила Нью-Йорк, где приняла участие во встрече Генерального секретаря ООН Антониу Гутерриша со сторонниками Целей ООН в области устойчивого развития. Фото: The Royal Court of Norway

    Приверженность наследной принцессы морю и рыболовству сыграла ключевую роль в создании компании Seafood Business for Ocean Stewardship (SeaBOS), в рамках которой десять крупнейших в мире рыболовных и моллюсков компаний работают вместе с поддержка исследователей для создания более устойчивой отрасли.

    Здоровье детей и молодежи

    Кронпринцесса также серьезно относится к здоровью и благополучию молодежи. Чтобы отметить свою свадьбу в 2010 году, пара учредила Фонд пары наследных принцесс, целью которого является укрепление здоровья и борьба с отчуждением среди детей и молодежи в Швеции. Цель фонда состоит в том, чтобы у всех детей была возможность вырасти сильными, уверенными в себе личностями с позитивным мировоззрением, какими бы ни были их обстоятельства.

    Супруги кронпринцессы во время посещения банка досуга в Уппландс-Вэсбю. Leisure Bank — один из проектов, поддерживаемых Фондом пары наследных принцесс. Фото: Сара Фриберг/Королевский двор Швеции

    В 2016 году супруги кронпринцессы учредили инициативу Generation Pep, основанную на вере в то, что все дети и молодые люди в Швеции должны иметь возможность и желание вести активный образ жизни. и здоровый образ жизни.

    Фонд кронпринцессы Виктории был основан в 1997, и направлена ​​на то, чтобы дать возможность детям и молодым людям с ограниченными возможностями и/или хроническими заболеваниями вести активный образ жизни. Фондом управляет Шведское радио.

    Кронпринцесса встречается с участницей лагеря Сарой и молодежным лидером Джоанной из ассоциации Dare To Be Yourself. Фото: Leroy Media

    Личные интересы

    Наследная принцесса любит проводить свободное время, любуясь шведской природой и сменой времен года. Она любит ходить пешком и кататься на лыжах, когда появляется возможность. С детства кронпринцесса проводила лето на Эланде. Сейчас она продолжает эту традицию в своей семье.

    Кронпринцесса с семьей на Эланде летом 2018 г. Фото: Анна-Лена Альстрём/Королевский двор Швеции

    Официальные портреты Символы

    Корона кронпринцессы

    Корона потомственного принца Карла (X) Густава с синей шапочкой. Корона была изготовлена ​​в 1650 году Юргеном Даргеманом.

    Корона наследственного принца — корона Королевского Высочества наследной принцессы.

    Корона наследственного принца Карла (X) Густава. Фото: Алексис Дафлос/Королевский двор Швеции

    Свадьба Ее Королевского Высочества кронпринцессы и г-на Даниэля Вестлинга в Стокгольмском соборе 19 июня 2010 г. Фото: Алексис Дафлос/Королевский двор Швеции

    Свадьба Ее Королевского Высочества кронпринцессы и г-на Даниэля Вестлинга в Стокгольмском соборе 19 июня 2010 года. Во время церемонии королевский статус пары был обозначен коронами Карла (X) Густава и короной принца Вильгельма. Фото: ТТ

    Щит серафимов наследной принцессы

    HRH Щит серафимов наследной принцессы, сделанный художником-гербистом Бенгтом Улофом Келде.

    Фото: Алексис Дафлос/Королевский двор Швеции

    Монограмма кронпринцессы

    HRH Монограмма кронпринцессы и совместная монограмма кронпринцессы.

    HRH Монограмма кронпринцессы, нарисованная Карлом Эриком Форсбергом.

    TRH Совместная монограмма кронпринцессы и принца Даниэля, нарисованная Владимиром А. Загерлундом.

    Приказы

    Приказы Ее Королевского Высочества кронпринцессы

    Список иностранных орденов Ее Королевского Высочества кронпринцессы.

    Австрийская Республика
    • Знак Почета за заслуги перед Австрийской Республикой, Большой крест в золоте
    Королевство Бельгия
    • Орден Леопольда, Большой крест
    Федеративная Республика Бразилия
    • Орден Южного Креста, Большой Крест
    Республика Болгария
    • Орден Стара Планина, Большой Крест
    Республика Чили

    90 266

  • Большой орден «За заслуги перед Крест
Королевство Дания
  • Орден Слона, Рыцарь
Эстонская Республика
  • Орден Белой Звезды I степени
  • Орден Креста Терра Мариана, 1 класс
Финляндия
  • Большой крест с воротником ордена Белой розы Финляндии
Франция
  • Национальный орден «За заслуги», Большой крест
Федеративная Республика Германия
  • Орден За заслуги перед Федеративной Республикой Германия, Большой крест
Греческая Республика
  • Орден Почета, Большой крест
Республика Исландия
  • Орден Сокола, Большой крест
Итальянская Республика
  • Орден За заслуги перед Итальянской Республикой, Большой крест
Япония
  • Высший орден Хризантемы, Гранд Кордон
Иорданское Хашимитское Королевство
  • Орден Аль Надха, Большой Крест, 1-й степени
Республика Корея
  • Орден «За заслуги перед дипломатической службой», 1-й степени
Латвийская Республика
  • Орден Трех Звезд 2-й степени
Литовская Республика
  • Орден Великого Князя Литовского Гедиминаса 2-й степени
Великое Герцогство Люксембург 91 049
  • Приказ Гражданской и Военные заслуги Адольфа Нассауского, Большой крест
Малайзия
  • Наиболее уважаемый орден Защитника королевства, Великий командующий
Королевство Нидерландов
  • Орден Нидерландского льва, Рыцарь Большого креста
Королевство Норвегия
  • Королевский норвежский орден Святого Олафа, Большой крест
Республика Румыния
  • Орден Звезда Румынии , Большой крест
Королевство Испания
  • Орден Изабеллы Католической, Большой крест
Тунисская республика
  • Орден Тунисской республики, Великий офицер

Последние речи кронпринцессы

  • 6 марта 2023 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *