Рубрики
Популярное

Manscaped перевод: Что означает «manscaped»? — Вопрос о Английский (американский вариант)

Manscaping — перевод на русский | английский-русский

Translate.vc

EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe

Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы

английскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкийанглийскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкий

Translate.vc / английский → русский / [ M ] / Manscaping

31 параллельный перевод

— I’m not really big on the manscaping.

— Я не особо силен в искустве бритья тела.

Well, if you do, you’d better do a little courtesy manscaping.

Если так и будет, то наведи там порядок хотя бы.

What are your thoughts on manscaping?

Может, привести себя в порядок?

You might want to try a little manscaping down there.

Тебе стоит задуматься о эпиляции.

I can’t wait to get back on manscaping duty.

Не могу дождаться возвращения к обязанностям по яйцеэпиляции.

Oh, yeah, oh, I’m so sorry, uh, but tonight I’ve got a long-overdue manscaping.

Да, извини, э.. но сегодня у меня давно ожидаемое свидание по скайпу.

Tell him about all the benefits that go along with working for you… state dinners, beer pong with Prince Harry, manscaping with Charles, coral reef bombing with the Queen…

Расскажите ему о всех привилегиях которые прилагаются к работе с Вами — торжественные обеды, пиво-понг с принцем Гарри, мужские забавы с Чарльзом, бомбардировки коралловых рифов с Королевой…

That hair’s probably left over From peter’s manscaping bonanza.

Те волосы, возможно, остались после эпиляции Питера.

All right, I’m gonna go do some manscaping.

Пойду прихорашиваться.

Guys have been manscaping for years. What?

Парни годами делали себе эпиляцию.

I did a little manscaping.

Я немного побрил.

Oh, uh, I-I did a little manscaping for my, uh… my big night with Lyndsey tonight.

Я сделал интимную стрижку для нашей сегодняшней ночи с Линдси.

Okay, just for a frame of reference. .. check out my manscaping.

Ладно, только для примера зацени мою стрижку.

Manscaping…

Стрижка.

First of all, I think you’re kind of overdoing it with the manscaping.

Во-первых, я думаю, ты слегка перебарщиваешь с депиляцией.

I was gonna ask you if you thought I was doing too much manscaping, but we solved that one.

Я хотел спросить вас, не перебарщиваю ли я с депиляцией, но мы уже определились с этим.

Manscaping.

Депиляция.

Manscaping?

Эпиляция?

I’m telling you, this is a little «manscaping» gone bad, that’s it.

Это же кольцо? Поздравляю!

After you’re done with those, I need to do a little manscaping on my love mound.

Когда эти ножницы освободятся, мне надо будет кой-чего подстричь на своём холме любви.

They’re kind of, like, on the forefront of the manscaping movement.

Они что-то по части товаров для мужской эпиляции.

— Screw you. Manscaping?

интимные стрижки?

When should I start manscaping?

Когда я должен начать бриться ниже пояса?

And I’m guessing that your boys here are too busy manscaping. .. to have told you how he does business.

И я предполагаю, что ваши мальчики здесь слишком заняты manscaping… сказал вам, как это делает бизнес.

Helpful hint… manscaping.

Мой совет : побрей член.

Yes, manscaping is a thing.

Да, мужская интимная стрижка сейчас популярна.

I spent 13 hours on a plane, paid $ 800 for this beautiful hotel suite, tried a little something called manscaping… all so we could have this magical night together.

Я провёл 13 часов в самолете, заплатил $ 800 за этот номер, испробовал на себе то, что называется мэнскейпингом… И всё для того, чтобы мы провели волшебную ночь вместе.

Best case scenario, I get a little manscaping.

В лучшем случае получится небольшая стрижка.

It’s manscaping, and if this blogger sees your pubic hair, you’re fired.

Так и скажи, что брился ниже пояса, если блогер вдруг увидит твои лобковые волосы, ты уволен.

Compared to that, who cares if I bought a George Clooney limited edition manscaping kit?

В сравнении с этим, кого волнует, что я купил ограниченную версию набора для интимного бритья от Джорджа Клуни.

Ever hear of manscaping?

Ж : Когда-нибудь слышала о мужской эпиляции?

  • перевод на «manscaping» турецкий

Beans In My Ears — The Serendipity Singers — текст песни и перевод слов, слушать онлайн бесплатно

Песня Beans In My Ears группы The Serendipity Singers из альбома The American была записана в 1998 году лейблом Atlantic, язык песни английский, ниже вы найдете ее перевод на русском языке, песня исполняется в жанре поп, вы можете слушать ее, изучить слова или скачать текст бесплатно, прокомментировать, как саму песню так и смысл который она в себе несет.

Mustache? No

Sideburns? No

Goatee? Maybe

Beard? Beard!

Do you feel alone?

Do you feel neglected?

Not doin’ too well with the ladies?

Well I got the solution for you!

Low self esteem? Grow a beard!

Afraid to follow your dreams? Grow a beard!

Are you lonely and sad? Grow a beard!

Wanna look good in plaid? Grow a beard!

Are you workin’ out? Grow a beard!

Did your car break down? Grow a beard!

Ice caps melting? Grow a beard!

Are you stuck in the middle of nowhere and you need to make an important phone

call

But the battery’s dead and you can’t find an outlet to plug in your charger?

Grow a beard!

Grow the beard!

Feed the beard!

Brush the beard!

Manscape the beard!

Stroke the beard!

Love the beard!

Fear the beard!

Obey the beard!

Obey the beard!

(Obey the beard!)

Behold the beard! (Obey the beard!)

Accept the beard! (Obey the beard!)

Respect the beard! (Obey the beard!)

«Oh my god, Becky, look at his beard! It’s just so… beard!»

Impress your date, with your beard!

Eat a steak, with a beard!

Chop down trees, with a beard!

Crush your enemies, with a beard!

Catch a fish, with a beard!

Roundhouse kick, with a beard!

Trawl the net, with a beard!

Chia pet? Ch-ch-ch-chia, beard!

Drive a truck, with a beard!

Try your luck, with a beard!

Arm wrestle, with a beard!

Teenage Mutant Ninja beard

Pet your doggie, with a beard!

I pledge allegiance to the beard!

Can’t grow a beard? Then buy a beard!

Do you have a beard? Then grow more beard

«You need to shave this thing!»

Shut up, Grandma, grow a beard!

Defend the beard!

Drink to the beard!

‘Cause beards are good…

And scruff!

(Obey the beard!)

Behold the beard! (Obey the beard!)

Accept the beard! (Obey the beard!)

Respect the beard! (Obey the beard!)

I was so empty and lost inside

‘Til I grew you (’til I grew you)

I put my faith in my facial hair

To get me through

Well I can defy the odds again and again

With you on my chin (you on my chin)

With every moment you grow closer and closer

To my heart

«Sigh… I love you beard. »

«If you love it so much, why don’t you just marry it?»

«Huh…»

«Do you take this beard to be your lawfully wedded beard, for bearder or for

worse, in scruffiness and in beard, ’til shave do you part?»

«I beard!»

(Beard! Beard! Beard! Beard! Beard! Beard! Beard!)

Abe Lincoln had a beard

ZZ Top, epic beards!

Dimebag Darrell, metal beard!

Chuck Norris, kickass beard!

Number one, make it beard!

Chewbacca, is a beard!

Santa Claus, Jesus Christ

God… has a beard!

Obey the beard!

Obey the beard!

Obey the beard!

Obey the beard!

Усы? Нет

Бакенбардов? Нет

Козлиной Бороды? Может

Быть, Борода? Борода!

Ты чувствуешь себя одиноким?

Ты чувствуешь себя забытым?

Не слишком хорошо ладишь с дамами?

Что ж, у меня есть решение для тебя!

Низкая самооценка? отрасти бороду!

Боишься следовать за своими мечтами? отрасти бороду!

Тебе одиноко и грустно? отрасти бороду!

Хочешь хорошо выглядеть в клетку? отрасти бороду!

Ты работаешь? отрасти бороду!

Твоя машина сломалась? отрасти бороду!

Ледяные шапки тают? отрасти бороду!

Вы застряли в середине нигде, и вам нужно сделать важный телефонный

звонок,

Но батарея мертва, и вы не можете найти выход для подключения зарядного устройства?

Отрасти бороду!

Отрасти бороду!

Накорми бороду!

Почисти бороду!

Manscape борода!

Погладь бороду!

Обожаю бороду!

Бойся бороды!

Повинуйся бороде!

Повинуйся бороде!

(Повинуйся бороде!)

Узри бороду! (повинуйся бороде!)

Прими бороду! (повинуйся бороде!)

Уважай бороду! (повинуйся бороде!)

«О, Боже мой, Беки, посмотри на его бороду! это просто так . .. борода!»

Порази свое свидание своей бородой!

Съешь бифштекс с бородой!

Рубите деревья бородой!

Сокруши своих врагов бородой!

Поймай рыбку с бородой!

Круговой удар, с бородой!

Трали сеть, с бородой!

Chia pet? Ch-ch-ch-Chia, борода!

Веди грузовик с бородой!

Испытай удачу с бородой!

Рука борется с бородой!

Подросток-мутант ниндзя борода

Погладить свою собачку, с бородой!

Я клянусь в верности бороде!

Не можешь отрастить бороду? тогда купи бороду!

У тебя есть борода? затем отрасти еще бороду:

»тебе нужно побрить эту вещь!»

Заткнись, бабушка, отрасти бороду!

Защищай бороду!

Выпей за бороду!

Потому что бороды хороши… и чисты!

(Повинуйся бороде!)

Узри бороду! (повинуйся бороде!)

Прими бороду! (повинуйся бороде!)

Уважай бороду! (повинуйся бороде!)

Я была так пуста и потеряна внутри,

пока не вырастила тебя (пока не вырастила тебя).

Я верю в свои волосы

На лице, чтобы пережить это.

Что ж, я могу снова и снова бросать вызов шансам,

Когда ты на моем подбородке (ты на моем подбородке)

С каждым мгновением ты становишься все ближе и ближе

К моему сердцу «

вздох… я люблю тебя за бороду»

. «если ты так сильно любишь, почему бы тебе просто не жениться на ней?»

»Ха…»

«Берешь ли ты эту бороду, чтобы быть своей законной бородой, для медведя или,

что еще хуже, в грязи и в бороде, пока ты не побреешься? «

«я борода!» (

Борода! борода! Борода! борода! Борода! борода! Борода!)

У Эйба Линкольна была борода

ZZ Top, эпические бороды!

Даймбэг Даррелл, металлическая борода!

Чак Норрис, клевая борода!

Номер один, сделай бороду!

Чубакка, это борода!

Санта Клаус, Иисус Христос.

У Бога … есть борода!

Повинуйся бороде!

Повинуйся бороде!

Повинуйся бороде!

Повинуйся бороде!

Определение

в кембриджском словаре английского языка

Переводы manscape

на китайский (традиционный)

(男人的)體毛修剪…

Подробнее

на китайском (упрощенном)

(男人的)体毛修剪…

Узнать больше

Нужен переводчик?

Получите быстрый бесплатный перевод!

Как произносится manscape ?